โทรศัพท์: 035-248000 ต่อ 8176 | อีเมล: [email protected]

  • ชื่อเรื่องภาษาไทย
    การสื่อสารธรรมผ่านบทพระราชนิพนธ์ เรื่องพระมหาชนก และงานทรงแปล เรื่องนายอินทร์ผู้ปิดทองหลังพระ ของพระบาทสมเด็จ พระเจ้าอยู่หัวภูมิพลอดุลยเดช
  • ชื่อเรื่องภาษาอังกฤษThe Dhamma Communication Through the Royal Literary Work and Translation on Mahajanaka and A Man Called Intrepid of His Majesty King Bhumibol Adulyadej
  • ผู้วิจัยพระวัชระพงศ์ วชิรญาโณ (โยดี)
  • ที่ปรึกษา 1พระครูสิริปริยัตยานุศาสก์, ดร.
  • ที่ปรึกษา 2รศ. ดร.พูนชัย ปันธิยะ
  • วันสำเร็จการศึกษา06/10/2020
  • ส่วนงานจัดการศึกษา:
  • ชื่อปริญญาพุทธศาสตรมหาบัณฑิต (พธ.ม.)
  • ระดับปริญญาปริญญาโท
  • สาขาวิชาพระพุทธศาสนา
  • URI http://e-thesis.iteam.co.th/thesis/1118
  • ปรากฏในหมวดหมู่วิทยานิพนธ์
  • ดาวน์โหลด 6
  • จำนวนผู้เข้าชม 10

บทคัดย่อภาษาไทย

           วิทยานิพนธ์นี้ มีวัตถุประสงค์ในการวิจัยดังนี้คือ 1. เพื่อศึกษา แนวคิด ที่มา เนื้อหา ลักษณะโครงสร้าง คุณค่า และความสำคัญในบทพระราชนิพนธ์ เรื่องพระมหาชนก และงานทรงแปล เรื่องนายอินทร์ผู้ปิดทองหลังพระ ของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวภูมิพลอดุลยเดช และ 2.เพื่อศึกษาหลักพุทธธรรมที่ปรากฏในบท พระราชนิพนธ์ เรื่องพระมหาชนก และงานทรงแปล เรื่องนายอินทร์ผู้ปิดทองหลังพระ ของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวภูมิพลอดุลยเดช ตลอดจนถึง 3. เพื่อศึกษาวิเคราะห์การสื่อสารธรรมผ่านบท พระราชนิพนธ์เรื่องพระมหาชนก และงานทรงแปล เรื่องนายอินทร์ผู้ปิดทองหลังพระของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวภูมิพลอดุลยเดช ผลการวิจัย พบว่า

            พระราชนิพนธ์เรื่อง พระมหาชนก กล่าวได้ว่าเป็นผลงานที่พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวภูมิพลอดุลยเดชฯ ทรงรักยิ่ง และด้วยพระวิริยอุตสาหะจึงทำให้ประสบความสำเร็จได้ในที่สุด นับเป็นพระราชนิพนธ์ที่ทรงคุณค่าและมีประโยชน์อย่างยิ่งแก่ผู้ที่มีโอกาสได้อ่าน เพื่อนำมาเป็นคติสอนใจ และเป็นแนวทางในการดำเนินชีวิต พระองค์ท่านจึงมีความเพียร ใช้ความเพียรบำบัดทุกข์ด้วยการทุ่มเทพระราชหฤทัยและพระวรกายทรงงานหนักตลอดพระชนม์ชีพเพื่อความสุขของคนไทยทั้งชาติ ในส่วนของพระราชนิพนธ์แปลเรื่อง นายอินทร์ผู้ปิดทองหลังพระ เป็นหนังสือที่ได้รับรู้และเห็นถึงความสามารถด้านการแปลและการใช้ภาษาได้อย่างสละสลวยของพระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช รัชกาลที่ 9 เพราะพระองค์ท่านทรงปลูกฝังและให้ความสำคัญในเรื่องของการทำความดีมาโดยตลอด ดังพระราชดำรัสว่า งานทุกอย่างที่มีด้านหน้าเเละด้านหลังเหมือนเหรียญบาท งานพระราชอัจฉริยภาพด้านวิทยุสื่อสารของในหลวง นายอินทร์ผู้ปิดทองหลังพระนี้ก็คือ ความรักชาติ ที่กลุ่มนายอินทร์มีต่อประเทศชาติเเละส่วนรวม

            หลักพุทธธรรมที่ปรากฏในพระราชนิพนธ์เรื่อง พระมหาชนก โดยตรงประกอบไปด้วย  บารมี ปัญญา สติปัฎฐาน หลักพุทธธรรมที่ปรากฎโดยอ้อมประกอบด้วย ทศพิธราชธรรม สัตยาธิษฐาน ศีล หลักพุทธธรรมที่ปรากฎในงานทรงแปลเรื่อง นายอินทร์ผู้ปิดทองหลังพระ โดยตรงประกอบด้วยขันติธรรม วิริยะ ศรัทธา หลักพุทธธรรมที่ปรากฏโดยอ้อมประกอบด้วย ฆราวาสธรรม อิทธิบาท สังคหวัตถุ

            บทพระราชนิพนธ์เรื่องพระมหาชนก สื่อถึง  วิริย ความเพียร ความพยายามอันบริสุทธิ์ของพระมหาชนก และงานทรงแปล เรื่องนายอินทร์ผู้ปิดทองหลังพระ สื่อถึงการทำความดีโดยไม่หวังผลตอบแทน ของนายอินทร์และหมู่คณะ การสื่อสารธรรมผ่านบทพระราชนิพนธ์เรื่องพระมหาชนก และงานทรงแปล เรื่องนายอินทร์ผู้ปิดทองหลังพระ ของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวภูมิพลอดุลยเดช พบว่า ผู้ส่งสารคือพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวภูมิพลอดุลยเดช ผู้รับสารคือ ผู้ที่สนใจ และประชาชนทั่วไป ตัวสารคือพระราชนิพนธ์เรื่องพระมหาชนก และงานทรงแปลเรื่อง นายอินทร์ผู้ปิดทองหลังพระ ช่องทางของการสื่อสาร คือ หนังสือ, website, YouTube, Facebook

บทคัดย่อภาษาอังกฤษ

            This thesis consists of the following objectives: 1) to examine the concept, background, contents, structure, value and the importance of the royal literary work on Mahajanaka and his translation on A Man Called Intrepid of King Bhumibol Adulyadej, 2) to investigate the Buddhist Doctrines as found in Mahajanaka and in A Man Called Intrepid and 3) to analyze the communication of the Buddhist Doctrines through the royal literary works on Mahajanaka and A Man Called Intrepid.

             The results revealed a book entitled Mahajanaka was said as the most favorite of His Majesty King Bhumibol Adulyadej. With his diligence, it can finally be successful. This book can be regarded as a extremely valuable and valuable work to those who have the opportunity to follow. It can be employed as a motto and a guide to life. His Highness practiced in the treatment of people's suffering by devoting physical and mental strength and working hard for the happiness of the whole Thai nation. Regarding a book entitled A Man Called Intrepid, it represented His Majesty King Bhumibol Adulyadej's translation and language abilities. Since he has always cultivated and focused on doing good. As the royal said that ‘All works with front and back like a baht coin.’ Regarding the splendid genius, it was a radio communication and his translation entitled A Man Called Intrepid represented the patriotism that Nai In Group has for the nation and the public.

              The Buddhist Doctrines found in Mahajanaka were as follows: Pàrami: perfections, Pannà: wisdom and Satipatthana : the Foundation of Mindfulness. The Buddhist Doctrines were also found indirectly as: Ràjadhamma or royal virtues, Sacca : truthfulness or virtues which should be established in the mind and Sila: moral precept. The Buddhist Doctrines found in the A Man Called Intrepid were Khanti: tolerance, Viriya: energy and the Buddhist Teachings that were found indirectly as Gharàvàsa-dhamma: virtues for a worthy household life, Iddhipàda: path of accomplishment and Sangahavatthu: bases of social solidarity.

            The royal essay on Mahajanaka conveys the persistence of King Mahajanaka and the royal translation entitled A Man Called Intrepid represented on doing good without expecting rewards of Nai In and his companies. In term of Dhamma communication through the royal essay on Mahajanaka and A Man Called Intrepid, it was discovered the messenger as His Majesty King Bhumibol Adulyadej, the recipients were the interested persons and the general public. The messages were the royal writings on Mahajanaka and A Man Called Intrepid. The channels of communication were books, website, YouTube and Facebook.

รายการไฟล์

ชื่อ ไฟล์ ขนาด ประเภทไฟล์ ดาวน์โหลด วันที่ทำรายการ
5904205012 5904205012 1.33 MiB 6 29 มิ.ย. 2564 เวลา 06:55 น. ดาวน์โหลด